Experten für beglaubigte Übersetzungen
Bei Precise Translation arbeiten vereidigte Übersetzer und Dolmetscher, die vom Außenministerium zugelassen wurden. Beglaubigte Übersetzungen sind folglich unser Spezialgebiet.
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offizielle Übersetzung, die vom spanischen Außenministerium als solche anerkannt und von sämtlichen öffentlichen Einrichtungen und Verwaltungen in Spanien akzeptiert wird. Die beglaubigte Übersetzung gilt als Originaldokument. Bei Vorlage in Spanien benötigt sie keine weitere Form der Legalisierung noch eine Apostille. Eine beglaubigte Übersetzung beglaubigt den Inhalt des Originaldokuments. Sie wird in Papierform zusammen mit einer Kopie des Originaldokuments zum Vergleich vorgelegt.
Grundsätzlich muss jedes Dokument, das in einer anderen Sprache verfasst wurde und bei einer öffentlichen Einrichtung eingereicht werden soll, übersetzt werden. Typische Beispiele für beglaubigte Übersetzungen sind:
ÄRZTLICHE ATTESTE
STRAFREGISTERAUSZÜGE
GERICHTSURTEILE
STERBEURKUNDEN
RECHNUNGEN
KONTOAUSZÜGE
EINKOMMENSNACHWEISE
HEIRATSURKUNDEN
GEBURTSURKUNDEN
VERTRÄGE
Jedes Dokument, das in einer anderen Sprache verfasst wurde und bei einer öffentlichen Einrichtung eingereicht werden soll, muss übersetzt werden. Der Gegenstand der zu übersetzenden Dokumente kann sehr unterschiedlich sein.