Caso práctico para traductores: caracteres comodín, el gran descubrimiento
Hace unos días, en Precise Translation Spain recibimos una llamada. Una compañera traductora con la que tenemos mucha relación laboral, se ponía en contacto para ver si podíamos echarle una mano. Tenía que hacer una revisión de un documento económico que se había traducido previamente al español y que estaba lleno de números. Había en total más de 700 números repartidos por todo el texto, tanto en tablas independientes como mezclados con el contenido Al ser cantidades económicas eran muy dispares, números muy pequeños, más grandes y enormes. Lo único que éstos tenían en común era la ausencia del indicador de divisa [en este caso, eran euros] y las comas a modo de separador de millares y millones.
Como hemos contado en otras ocasiones, las traducciones económicas son complejas, y como en ese momento estábamos a tope de trabajo, le dijimos que prosiguiese con la revisión y dejase los números sin tocar, que nosotros nos encargaríamos del cambio, teníamos en nuestra mano un “comodín” muy especial. Siguiendo nuestras instrucciones, unos días más tarde nos pasó el documento ya revisado y solo pendiente del cambio.
Os preguntaréis, ¿cómo hicimos para realizar esos cambios?
En realidad, es una tarea muy sencilla, os podemos decir que se tarda más en explicarlo que en hacerlo. Lo que hicimos realmente fue emplear la herramienta «buscar y reemplazar».
Buscar y reemplazar es una herramienta que todo traductor conoce de sobra. El problema es que las coincidencias al buscar texto deben ser exactas, así que para esta tarea no servía salvo que la intención fuera buscar todas las comas del documento y reemplazarlas por puntos.
Reemplazar todas no es buena opción, cambiaría todas las comas del texto por puntos. Reemplazar una a una para dejar las que sí queremos, consumiría mucho tiempo y seguramente, se acabarían cometiendo errores.
Por eso, os traemos el descubrimiento definitivo. El as debajo de la manga que todo traductor querría tener: los caracteres comodín.
Los caracteres comodín son una herramienta que nos puede facilitar mucho la vida en tareas repetitivas (y de estas tenemos alguna que otra en ámbito de la traducción profesional).
Antes de comenzar a detallar, debéis saber que esta herramienta está disponible en word, si utilizas otro gestor de texto quizás no se llame de la misma forma. Vamos al grano. Lo primero que tenemos que hacer es ir a Reemplazar. Lo podemos hacer pulsando sobre el botón que aparece en la cinta Inicio, o usando el atajo de teclado [Ctrl + L].
Se nos abrirá el cuadro de búsqueda. Puede que se abra contraído, en ese caso, hay que expandirlo pulsando en Más > >.
Entre las opciones que aparecerán, hay que marcar la casilla usar caracteres comodín. [otro turquino que os regalamos: ,cuando veas que una letra está subrayada significa que, pulsando esa letra, activamos el atajo de teclado].
Pero bueno, ¿QUÉ SON LOS CARACTERES COMODÍN?
Paciencia, ya vamos. Según la propia definición de Microsoft:
“Los caracteres comodín son caracteres especiales que pueden representar caracteres desconocidos en un valor de texto y son prácticos para encontrar varios elementos con datos similares pero no idénticos. Los caracteres comodín también le pueden ayudar a obtener datos basados en la coincidencia de un patrón específico.”
En el caso de hoy, nos vamos a limitar a cifras.
Hay que definir por un lado el patrón de búsqueda y por otro el patrón de sustitución.
PATRÓN DE BÚSQUEDA
Es la fórmula (por llamarla de alguna manera) que vamos a introducir en el campo Buscar para que Word encuentre las cifras.
Para ello, vamos a decirle a Word que queremos buscar:
- Un grupo: usamos los paréntesis () para indicar que lo que va dentro es un grupo de búsqueda. Cada uno de esos grupos son posiciones de búsqueda.
- Un grupo de números: rellenamos los paréntesis con [0-9], que significa buscar un número del 0 al 9. Pueden ser uno o varios números, para ello añadimos {1;}. Queda así: ([0-9]{1;})
- Un grupo de números seguido de una coma: añadimos la dichosa coma. Queda así: ([0-9]{1;}),
- Un grupo de números seguido de una coma, seguido de otro grupo de números: ([0-9]{1;}),([0-9]{1;})
- Por último, que vayan seguidos de un punto y sus decimales: ([0-9]{1;}),([0-9]{1;}).([0-9]{1;})
Con esto, nos va a buscar cualquier número comprendido entre 1,000.00 y 999,000.99.
PATRÓN DE REEMPLAZO
En el campo Reemplazar con vamos a introducir:
- El primer grupo de cifras encontrado, es decir, la primera posición encontrada por el patrón de búsqueda \1
- Va a ir seguido de un punto (en lugar de una coma) \1.
- Y el segundo grupo de cifras encontrado \1.\2
- Va a ir seguido de una coma \1.\2,
- Y después va a ir el tercer grupo de cifras encontrado \1.\2,\3
Con esto nos sustituirá cualquier número entre 1,000.00 y 999,999.99 por su equivalente en formato 1.000,00 – 999.999,99
Con todo esto ya sólo tendríamos que darle a “reemplazar” o “reemplazar todos” y ya está.
MUCHO OJO:
Hay que tener en cuenta dos cosas:
Si en el texto hay millones, o miles de millones etc… tendremos que crear un patrón de búsqueda y de sustitución que vaya desde las cifras más grandes hasta las más pequeñas, ya que no podemos marcar la opción “solo palabras completas”. Si no lo hacemos así, en una cifra como 444,333,222,111.00 al usar el patrón tal y como lo hemos definido más arriba, nos encontrará como coincidente el grupo 222,11.00 y pasará por alto los grupos 444,333. Por eso, lo que hacemos en Precise Translation Spain es que crear varios patrones empezando desde las cifras más grandes, hasta las más pequeñas. Hacemos varias sustituciones y evitamos problemas. Dependiendo del documento, suponiendo que las cifras más altas sean miles de millones, primero usaríamos:
([0-9]{1;}),([0-9]{1;}),([0-9]{1;}),([0-9]{1;}).([0-9]{1;}) Para buscar miles de millones con decimales (555,444,333,222.11), y como patrón de sustitución \1.\2.\3.\4,\5
Después usaríamos:
([0-9]{1;}),([0-9]{1;}),([0-9]{1;}).([0-9]{1;}) Para buscar millones con decimales (444,333,222.11) , y como patrón de sustitución \1.\2.\3,\4
Después usariamos:
([0-9]{1;}),([0-9]{1;}).([0-9]{1;}) Para buscar millares con decimales (333,222.11), y como patrón de sustitución \1.\2,\3
Y finalmente
([0-9]{1;}).([0-9]{1;}) Para buscar centenas, decenas y unidades con decimales (222.11), y como patrón de sustitución \1,\2
La otra cosa: si tienes el control de cambios activo, es probable que tengas algún problema usando buscar y reemplazar.
CIFRAS CON PORCENTAJES O SÍMBOLOS DE LA DIVISA
Podemos usar esto también si hubiese símbolos de divisa (que no era nuestro caso, pero puede suceder) o de porcentajes.
Por ejemplo, para un porcentaje como 27.33% o 33.44%, el patrón de búsqueda sería:
([0-9]{1;}).([0-9]{1;})%
Es decir, exactamente igual que sin símbolo, pero añadiendo dónde se encuentra el símbolo del porcentaje.
Y el patrón de sustitución:
\1,\2 %
Con esto, nos buscará los porcentajes 27.33% y 33.44% y los sustituirá por 27,33 % y 33,44 %
Lo mismo pasa con el símbolo de las divisas. Ponemos el patrón de búsqueda colocando el símbolo de divisas donde está, por ejemplo para las cifras € 78,113,400.17 y € 114,012,900.89
El patrón de búsqueda sería:
€ ([0-9]{1;}),([0-9]{1;}),([0-9]{1;}).([0-9]{1;})
Y el patrón de sustitución:
\1.\2.\3,\4 €
Por último, añadir que se pueden usar los espacios duros o espacios normales en lugar de los puntos. Si no sabéis cómo se escriben los espacios duros, no desesperéis. Se introducen con el código ALT+0160.
Con esto podemos simplificar una tarea que nos llevaría mucho tiempo, incluso horas, y hacerlo en sólo unos minutos. ✌? Y con esto, cerramos nuestro primer caso práctico para traductores. Esperemos que os ayude en futuras traducciones, y estad atentos, porque este no es más que el primer capítulo 🙂 estad atentos a próximas entregas.