La firma digital en la traducción jurada
Como ya contamos en el post “Uso de la firma digital en la traducción jurada” hemos vivido unos años de aceleración digital por culpa de la pandemia (o gracias a ella).
En este tiempo han proliferado las reuniones virtuales, la adopción del teletrabajo, las compras online… y, con todo ello, la aceptación de acciones digitales en ámbitos más formales.
En el caso de la traducción jurada, antes de la pandemia debía ser certificada de forma física, estampando el sello oficial con el que contamos los traductores jurados (requerido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación) y enviada a su destinatario mediante un servicio postal, con el gasto adicional que implica este tipo de envíos. A ello debemos sumar que, en caso de necesitar copias del documento, el receptor debía hacer una copia compulsada para dar validez al documento físico (lo que conlleva otro coste).
Pues bien, esto ya es agua pasada. Gracias a la aceleración en materia digital, los traductores jurados hemos sido habilitados para certificar documentos a través de la firma digital, por lo que ofrecemos el mismo servicio pero ahorrando el trámite del envío postal y la certificación de las copias, pudiendo presentarse electrónicamente ante cualquier administración española con la misma validez que si fuera en papel.
Para recibir tu documento digital traducido de forma oficial, solo debes ponerte en contacto con nosotros a través de WhatsApp, e-mail o por teléfono: así de fácil 🙂