¿Qué es la traducción gastronómica?

 En Experto en traducción

La traducción gastronómica es aquella que permite a una empresa de restauración ofrecer sus servicios a clientes de otros países. Este tipo de traducción está adquiriendo cada vez más relevancia, debido al crecimiento turístico en todo el mundo.

La comida y la bebida son considerados aspectos relevantes en la cultura de los países, por lo tanto es imprescindible tratar la terminología gastronómica y cuidar los matices para llegar al público extranjero.

El turismo gastronómico es un fenómeno en constante crecimiento, por lo que la traducción de menús es un aspecto relevante para conseguir la atracción del público. Es un factor que suele ser olvidado por gran parte del sector y que presenta una gran relevancia con respecto a la restauración.

Factores que hay que tener en cuenta en la traducción gastronómica

La traducción gastronómica es un proceso que debe realizar un traductor profesional, el cual tendrá en cuenta los siguientes aspectos:

Destinatario

Hay que tener presente dónde se va a presentar el menú y cuál es el público extranjero que más asiste a nuestro restaurante. Existen un sinfín de discrepancias entre un idioma y otro que el traductor turístico está obligado a investigar y conocer.

Descripción

Es conveniente añadir a la carta una breve descripción del plato o, al menos, una enumeración de los ingredientes. De esta forma, el cliente conocerá el plato y podremos incentivarlo a que lo pruebe.

Medidas

A la hora de traducir, por ejemplo, una receta, es imprescindible caer en la cuenta de que cada país tiene su propio sistema métrico y que es obligación del traductor obtener tales equivalencias.

Contexto

Hay que tener en cuenta el contexto de cada país, no caer en el error de la literalidad. Por ello, es imprescindible contar con un especialista en traducción que entienda la cultura y el idioma al que se va a traducir para poder dar a conocer estos aspectos al receptor

 

En Precise Translation somos conscientes de la carga cultural y los múltiples matices que hay que tener en cuenta para traducir una carta de un restaurante. Por ello, ponemos a disposición de vuestra empresa un equipo de profesionales altamente concienciados de la importancia de la precisión en este tipo de traducciones.

 

Recommended Posts
WhatsApp chat

Al continuar utilizando nuestro sitio web, usted acepta el uso de cookies. Más información

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra POLÍTICA DE COOKIES, pinche el enlace para mayor información. Además puede consultar nuestro AVISO LEGAL y nuestra página de POLÍTICA DE PRIVACIDAD.

Cerrar