Traducción dinámica o traducción formal. ¿Cuál es mejor?

 En Empresa Traducción, Experto en traducción, Idiomas, Traducción, Traducción Documentos, Traducción Jurada, Traductor Especializado, Traductor profesional

Si echáis un vistazo a los diferentes buscadores y os interesáis por la denominada traducción dinámica, esta normalmente aparece acompañada de la comparativa opuesta, la traducción funcional.

Estos términos contrapuestos hacen alusión a dos estilos de traducción diferentes, creados en siglos diferentes y con objetivos totalmente distintos.

La traducción dinámica fue creada por Eugenio Nida a mediados del siglo XX y con ella se establece que la traducción de cualquier texto supone la modificación del mismo con el fin de adaptarlo a la cultura y hacerlo entendible para la sociedad o el receptor al que va dirigido. Pongamos un ejemplo televisivo: en la emisión española de la famosa serie El Príncipe de Bel-Air era muy común descubrir como sus protagonistas hacían bromas contextualizadas en la España de los años 90, algo que carece de sentido sabiendo que la serie estaba producida y guionizada en California, pero se optó por este modelo de adaptación para que la comedia anglosajona fuese entendible por los telespectadores españoles. 

Por su lado, la traducción formal pretende todo lo contrario. Mantiene hasta la última coma del texto original. Esto no quiere decir que no adapte el lenguaje o no escoja las palabras más adecuadas para hacerlo entendible, -no se trata de una traducción literal, sino que no adapta el contexto al país receptor. El ejemplo más claro de este tipo de traducciones es la traducción literaria. ¿Os imagináis El Quijote adaptado al contexto cultural de cada país y cada lengua a la que se ha traducido? Los textos literarios deben guardar la esencia propuesta por el autor, no son tan flexibles como pueden serlo las comedias televisivas. 

Entonces, ¿cuál de los dos métodos es el mejor para traducir un texto? Para nosotros, como traductores especializados, ambos tienen su sentido de ser y un objetivo claro. No hay mejor ni peor. ¿Y para vosotros? Queremos conocer vuestra opinión. 

Recommended Posts
WhatsApp chat

Al continuar utilizando nuestro sitio web, usted acepta el uso de cookies. Más información

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra POLÍTICA DE COOKIES, pinche el enlace para mayor información. Además puede consultar nuestro AVISO LEGAL y nuestra página de POLÍTICA DE PRIVACIDAD.

Cerrar